Super Junior - HATO Argentina
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.


Único fanclub de Super Junior del país. Sub-división de HATOfamily.org
 
ÍndicePortalÚltimas imágenesRegistrarseConectarseFacebookHATO Family

 

 [130223] Entrevista de la revista Star1 con Super Junior KRY

Ir abajo 
AutorMensaje
Invitado
Invitado




[130223] Entrevista de la revista Star1 con Super Junior KRY Empty
MensajeTema: [130223] Entrevista de la revista Star1 con Super Junior KRY   [130223] Entrevista de la revista Star1 con Super Junior KRY SpaceVie Mar 01, 2013 12:37 am

[130223] Entrevista de la revista Star1 con Super Junior KRY

[130223] Entrevista de la revista Star1 con Super Junior KRY 2z8oxgh

STAR1: ¿Hay planes de sacar discos este año?

Ryeowook:No todavía. No se como nos vamos a mostrar en nuestras agendas individuales, pero trabajaré duro en la radio y en otras actividades en China, musicales y otras áreas.
Kyuhyun: Probablemente no haya ningún álbum. Primero debemos enfocarnos en las actividades en China y en realizar el "Super Show". Deseo que tuvieramos un año más fácil este año. Unas semanas antes de ir a "Radio Star" empezamos a estar cada vez más ocupados, apenas tenía tiempo para descansar. No me estoy quejando, pero me gustaría estar un rato quieto, pensando en nada. Si no hacemos actividades de álbum, no debería ser capaz de hacer eso? Quiero encontrar tiempo para relajarme.

STAR1: Max Changmin también empezó a trabajar en shows de variedad...

Kyuhyun: Fue una buena oportunidad y creí que lo haría bien, así que le dije que debía hacerlo. Ver muchos programas de variedades es algo importante que uno debe hacer, y me enteré de que está viendo muchos. Vi el primer episodio y su personaje no está establecido aún, pero está trabajando duro dando buenos "episodios". Él es un amigo que trabaja duro en todo. Debido a que completa todo lo que tiene que hacer, no me preocupo mucho por él.

STAR1: ¿Hay nuevos miembros en el 'Kyu-line'?

Kyuhyun: Estoy buscando algunos. No había requisitos para ser parte de ello, pero si nos fijamos en todos los miembros, todos somos altos y tenemos apariencia de extranjeros. Extrañamente, todos podemos beber hasta cierto punto y me encanta jugar. Estoy buscando otro amigo para agregarlo *risas*

STAR1: Hace poco fue tu cumpleaños. ¿Tuviste alguna fiesta?

Kyuhyun: Fuí a esquiar con Max Changmin, Park Jae Bum, y un miembro del staff. Pensé que sería bueno si iba a esquiar 2 días antes de mi cumpleaños, así que llamé a
personas cercanas a mí, pero todo el mundo estaba ocupado. Changmin incluso dijo que no podía pero que realmente quería ir así que fue. También bebí un poco con
mis amigos.

STAR1: ¿Cómo pasan su tiempo libre?

Ryeowook: Voy al río Han y pienso, o escucho la radio hasta las 4-5 AM. Como lo que quiero, leo lo que quiero, y a veces disfruto comer sopa de soondae con los miembros asi que salimos a comer.
Yesung: Miro películas como siempre y juego. En el pasado, no solía tomar alcohol para nada, pero luego de cumplir 30 a veces disfruto tomar con amigos y escuchar buenas historias.
Kyuhyun: No tengo mucho tiempo libre, pero cuando tengo, juego como una persona joven promedio. Salgo a beber algo con mis amigos cuando nos reunimos, hablamos, vemos películas y paso el tiempo al igual que todos los demás.

STAR1: Han pasado varios meses desde que el líder, Leeteuk, fue al ejército. ¿Cuándo sienten el espacio vacío?

Ryeowook: Cuando él salió en su descanso de un día porque se cumplian los 100 días de su enlistamiento, estaba en Japón por lo que no pude verlo. Pensé que el espacio del líder no sería tan grande pero era más grande de lo que pensaba. Aunque van a haber 21 meses de vacío, los dongsaengs harán lo mejor para mantener bien a Super Junior.Cuando apareció brevemente en los premios de fin de año nos reímos mucho mientras lo mirábamos, pero la madre de hyung lloró mucho.
Yesung: Ví el musical en el que aparece hyung y su apasionada actuación me sorprendió. Porque él es el líder sentimos su espacio vacío más seguido en el escenario. Especialmente porque él era el hyung que nos hacía hacer "fightings", y nos ayudaba a seguir adelante. Mientras no esté aquí, otros miembros tendrán que cubrir el vacío.
Kyuhyun: Siento más ese espacio vacío cuando estamos haciendo una presentación en grupo, hablando o en entrevistas. El solía decirnos historias divertidas en la sala de espera y ahora es Kangin hyung quien nos cuenta chistes. Cuando estamos todos juntos, uno pensaría que no siente el vacío debido a que somos muchos miembros, pero nos sentimos vacíos, incluso con un solo miembro que falte.

STAR1: Los miembros de KRY son los mejores cantando. Se sienten motivados viendo a los cantantes de otros grupos?

Ryeowook: Cuando fui al Inmortal Song 2, grabé con Sunggyu de Infinite y sus canciones fueron re-hechas con un nuevo estilo. Sunggyu lo hizo muy bien, y creo que Luna es la mejor de los grupos femeninos. Canta y baila muy bien, y tiene un aspecto muy tierno también. Luna lo está haciendo bien.

Yesung: Recuerdo los miembros con los que estuve.. Hyorin, Yoseob, Changmin, IU, Jonghyun, etc. Como todos tenían su encanto propio en su voz, me sentía muy nervioso. Sentía que no era tan bueno como ellos. Me motivaron a trabajar más duro.

STAR1: Un Top Star... Super Junior. ¿Qué es lo malo de ser tan famoso?

Ryeowook: Como ya debutamos hace 9 años (Nota: Contando los años, incluyendo el 2005 y el 2013), desde el debut las fans conocen sus límites. Aunque no soy uno de los miembros más conocidos, mucha gente me reconoce igual si salgo a comer o a caminar, pero se mantienen en calma y me dejan disfrutar de mi tiempo libre. Ya no me siento incómodo. Una vez, fui al café de Yesung hyung. Con las fans, nos tomamos una foto grupal. Creí que muchas fans me seguirían afuera, pero no lo hicieron. Nuestras fans realmente saben qué hacer. Las fans ya son mayores, o tienen cosas personales que hacer, por lo que ya no hay tantas que esperan fuera de nuestros dormitorios. No es que no hayan más sasaengs, pero son menos. Nos preocupamos tanto, nos hemos enojado antes con las fans, pero ahora conocen sus límites.
Kyuhyun: Supongo que el ser incapaz de tener un cita, hasta la fecha no he sido capaz de tener una. Pensé que habrían muchas oportunidades de tener una cita mientras uno fuera cantante, pero no me gustan las reuniones de celebridades así que hay menos posibilidades para mí de tener una.

STAR1: Hace poco tenías el cabello de color rosa.

Yesung: Lo teñí durante la gira de KRY, pensé que un concierto con sólo baladas podría ser un poco aburrido, y quería preparar algo por mí mismo. Primero, me presenté con el cabello rubio en el concierto en Japón. Después, lo cambié a rosado para el concierto especial de navidad. Al último, como muchas fans me dijeron que les gustaba el cabello negro, lo cambié de nuevo a negro. De hecho, quería teñirme del color de nuestros globos, azul zafiro perlado.

STAR1: Luego de abrir el café para tus padres, comenzaste a ser bien conocido como un buen hijo.

Yesung: Hace dos meses que mudamos el café, y estoy muy feliz de que gente que no son fans también vengan. Preparamos la apertura de este café por cuatro años, y mi hermano tuvo mucho que ver con él. Yo me encargué de la decoración del interior, y él se encargó del menú. Creo que es gracias a que mi hermano hizo tan bien su parte, que los miembros de nuestra familia puedan trabajar en un ambiente cómodo.

STAR1: En el 2013, entraste el los 30.

Yesung: Me volví cuidadoso en todo lo que hago, y en todo lo que digo. Nada más ha cambiado mucho. En mis 20, viví como un adolescente, y en los 30 seguiré viviendo como un adolescente. Estoy muy interesado en la moda, así que disfruto haciendo combinaciones yo mismo, especialmente con ropas que destaquen. Pensé que sería difícil teñirme el cabello o usar demasiados accesorios, pero quiero seguir haciéndolo. Quiero vivir como si estuviera en mi adolescencia, aún en mis 30.
Creo que sólo necesito madurar mentalmente (en cuanto a sus actos), no en mi aspecto.

STAR1: Parecés muy interesado en la moda. También parecieras cuidar de tu "moda de aeropuerto".

Yesung: Nunca usé ropa de sponsor para ir al aeropuerto, y estoy orgulloso de ello. Cada vez que salgo, elijo un concepto. Me visto de acuerdo a mi humor, y eso me gusta. Estoy muy interesado en dirección de modas también, por lo que muchas veces participo de ella.

Traducido al inglés por: NKSubs
Compartido por DDANGkomalogy
Traducido al español por failki, florlangley y Estefanía Figueroa para HATO Argentina.
Partes de Kyuhyun, traducidas al español por Super Junior Perú y editadas por failki.
Sacar con todos los créditos
Volver arriba Ir abajo
 
[130223] Entrevista de la revista Star1 con Super Junior KRY
Volver arriba 
Página 1 de 1.
 Temas similares
-
» Entrevista a Super Junior en Star1 Magazine
» [130426] Entrevista a Super Junior luego del Super Show 5 en Brasil.
» [130117] Yin Yue Tai entrevista con Super Junior-M
» [121103] Entrevista a Super Junior por meganoticias Chile
» [130207] Revista GLAMOROUS con Super Junior K.R.Y.

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
Super Junior - HATO Argentina :: The Last Man Standing :: Noticias-
Cambiar a: