[130218] Entrevista a Yesung de la revista Ceci Ceci:Leímos una entrevista en la que decías que no sabías cuál era tu encanto/atractivo...Yesung: Yo también estuve pensando en eso. "Es esto un atractivo?" me pregunto a mí mismo, pero cuando lo pienso bien no se siente como uno. "Entonces esto?" e intento encontrar uno pero nunca hallo una respuesta.
Ceci: Pero sos una super celebridad, parte de Super JuniorYesung: Pero no soy un miembro muy sobresaliente, ni que reciba mucha atención. Soy el cantante principal pero no aparezco mucho en programas de variedad. Tengo más actividades respecto a musicales o bandas sonoras de dramas, por lo que la gente puede que esté más familiarizada con mi voz que con mi cara. Soy del tipo de persona que difícilmente se siente satisfecha consigo misma; eso puede ser el motivo.
Ceci:No escuchaste nunca "El encanto de oppa es _____ kyaaa~!"? Por qué pensas que te aman fans de todo el mundo?Yesung: Probablemente se encariñan conmigo después de estar tanto tiempo intentando encontrarme un atractivo. O quizá encontraron mi encanto oculto después de tanto mirar (risas)
Ceci:Antes de la entrevista, nos preguntamos qué encanto debíamos hacer notar de persona. Y me encontré mirando y re-mirando las performances de "Inmortal Song 2" una y otra vez. Uno de tus grandes atractivos debe ser tu voz, que puede cambiar de "dulce" a "triste" fácilmente. Comparaste tu voz con el color rojo, podemos saber la razón?Yesung: Cuando identificamos nuestras voces, la del miembro de KRY Ryeowok es clara, o "amarilla". La de Kyuhyun es intensa, o "azul". Yo suelo escuchar que mi voz es "roja", porque mi voz es muy grave y ronca/áspera. Me gusta que me halaguen por mi canto. Me siento muy agradecido.
Personalmente, una nueva canción para una banda sonora saldrá pronto. Kangta hyungmin escribió y produjo la canción, y la misma es muy buena. Espero que a la gente le guste.
Ceci: Escuchamos las bandas sonoras de King of dramas (blind with love) y Cinderella's sister (It has to be you). Como televidente, me sentí agradecido. Creo que escucharé esta nueva canción también.
Viendo el blog, notamos que Mouse Rabbit siempre está lleno de clientes. No abrieron antes un "Händel & Gretel"? Si que sos un jefe exitoso... estoy celosoYesung: cerramos "Händel & Gretel" y abrimos "Mouse Rabbit" cerca de nuestra casa hace dos meses. Para ser honesto, no soy el jefe, porque mi hermano y mi mamá son los encargados del café. Yo soy Yesung de Super Junior, y también el hombre de 30 años, Kim Jongwoon. Creo que el nombre "Yesung" nunca debería ser usado para hacer marketing en mis nogocios personales, ya que mi trabajo con Super Junior es mi prioridad. Pero como es la tienda de mis padres, lo suelo pensar. El nombre "Mouse Rabbit" viene de los animales del horóscopo chino mío y de mi hermano. Muchas de mis ideas intervinieron en el diseño del interior del café. Hay muchos detalles pequeños y lindos.
Ceci: También diseñaste lentes. Tenés muchos talentosYesung: Mi padre abrió "Why Style" en Myeongdong. Me gustan los lentes diesañados, por lo que, con Why Style, hice muchos que quería. Recibí mucha ayuda de SeJoon-hyung (miembro de Glass Box), quien tiene una tienda-franquicia de lentes.
Mi hermano también tuvo un papel muy importante. Es muy habilidoso y aprendió diseño profesional. Yo estoy con él, le doy ideas, y el las hace geniales. Y yo las critico y le doy consejos (risas).
Hace poco, quería hacer marcos de piel de cocodrilo, así que después de buscar aquí y allá, pude encontrar esta rara piel para hacerlos. Como fue tan difícil de encontrar, sólo pude hacer una edición limitada de 1.000 unidades. Los lentes que estoy usando ahora mismo son éstos de los que estoy hablando, y cada vez que los mirás parecen más lindos.
Ceci: Debes ser muy cercano con tu hermano menor. Tus ojos se llenan de afecto cuando hablás de élYesung: Cuando yo era un trainee, no teníamos tiempo para vernos muy seguido, por lo que no éramos muy cercanos. Justo después de debutar, cuando estuve enfermo, él se mudó conmigo para cuidarme. Y como soy un "amante de mi hogar" (me quedo en mi casa todo el día) nos hicimos mucho más cercanos.
Ceci: Qué hacés en tu casa?Yesung: Cuando tengo tiempo, miro películas y juego. Tengo más de 5.000 DVDs en casa, que he ido coleccionando.
Ceci: Cuál es tu mayor preocupación ahora mismo?Yesung: Hoy, me salió un granito en la mejilla, y está empezando a dolerme (risas).
Recientemente, hubo un pequeño problema, pero ya fue resuelto. Antes, no iba al café muy seguido. Me sentía presionado y pensaba que tenía que mostrar un lado perfecto en mi vida personal, tal como hago en el escenario. También me preocupaba que la multitud de fans moleste a la otra gente que viene tan sólo a disfrutar de un buen café. Mi familia me dice que no vaya, pero estos días intento ir cada vez que puedo.
Ceci: Qué hizo que cambies tu manera de pensar?Yesung: Desde que estaba en la primaria, tomaba un colectivo para ir al colegio. Los años siguientes la escuela estaba más lejos, y en la secundaria aún más. Cuando era un trainee, me despertaba a las 5 de la mañana para ir a la escuela. Cuando salía, practicaba 3 horas. Después de la práctica, estaba muy cansado y dormía 4 horas. Como era muy difícil físicamente para mí, le tomé cariño a las cosas que me rodeaban. Desde ese entonces, pensé en tener éxito rápidamente, y abrir una tienda cerca de la casa de mi familia, para que mis padres puedan vivir bien.
Ceci: Es por eso que se te conoce por ser un buen hijo?Yesung: Títulos como ese son algo incómodos para mí. Porque es algo obvio que hay que hacer. Me sentía muy mal cuando mi padre se lastimó en su trabajo, y viendo a mi madre trabajar tan duro. Así que ahora, deseo que mis padres puedan descansar, pero el trabajo duro ya es parte de su forma de vivir, así que se quedan en los locales desde que abren hasta que cierran. Así que, cómo puedo yo no trabajar duro? Me siento mal cada vez que estoy en casa con tiempo libre. Así que suelo ir a la tienda y ayudarlos. Ya no necesito preocuparme por mi imagen como antes. Me siento agradecido con las personas que vienen, y disfruto conocerlos. También prefiero cuidar de los que están siempre ahí para mí.
Ceci: Hace poco, KRY estuvo Nº 1 en los "Oricon Singles Daily Chart". Y felicitaciones por los exitosos conciertos de KRY en Budokan. Pasó algo divertido en Japón?Yesung: Después del concierto, nos fuimos de fiesta. Tenía una grabación al otro día, así que cuide mi garganta, y tan sólo disfrute del ambiente. Pero Ryeowook y Kyuhyun tomaron demasiado. Al otro día, tanto Ryeowook, que se veía muy cansado, como Kyuhyun, que estaba lleno de maquillaje, llegaron tarde a la hora de reunirnos. Le pregunté a Kyuhyun por qué se puso tanto maquillaje sólo para ir al aeropuerto, y me dijo que estaba con resaca, y que el día anterior había "colapsado". Así que básicamente, todavía tenía el maquillaje de ayer (risas).
En el auto, camino al aeropuerto, Ryeowook y Kyuhyun no paraban de decir que les dolía el estómago, así que estuve todo el tiempo controlando que estuvieran bien. Tan sólo mirarlos casi hizo que me doliera el estómago también. Kyuhyun sonreía levemente, mareado y perdido. Y yo no pude tomar ni un trago de alcohol... mientras más pienso en ello, más injusto me parece.
fuente: Revista Ceci
Traducido al inglés por: Nksubs
Compartido por: Only_Clouds
Traducido al español por failki para HATO Argentina
Sacar con todos los créditos